Этот комментарий по праву принадлежит и странице фильма "La Femme infidele". Американский фильм "Неверная / Unfaithful" режиссёра Эдриан Лайн / Adrian Lyne с Ричардом Гиром в роли мужа есть римейк фильма Клода Шаброль "Неверная Жена/ La Femme infidele", который действительно 1969 года, но на сайте помечен год создания 1965. Надо исправить.
Великолепная илююстрация разницы между французским 1969 годом и американским 2002 годом. И опять-таки очень подходяще сделать это в терминах псюхе и тюмос. Такой же компот как и в случае с фильмом "Запах женщины" итальянская аутентичная постановка и американский римейк. И там и там старый режиссёр аутентичного европейского фильма пишет сценарий для римейка. То есть заведомо адаптирует под американские псюхе и тюмос. Сконцентрируемся на "Неверной", на "Запахе женщины" я уже повоевал, показав политическую сущность римейка - эта передача сути поколения 60-ых современной молодежи через слащавое танго, которое исказило суть американской бунтующей молодёжи времён антивоенных выступлений 60-ых. "А на кладбище так спокойненько,
Ни врагов, ни друзей не видать,
Все культурненько, все пристойненько,
Исключительная благодать." (В. Высоцкий) - впору танцевать танго под этот великолепный манифест суеты сует. Итак, я считаю, что американские римейки европейских фильмов искажают богоборческую суть человека его тюмоса и псюхе. Что говорил француз Клод Шаброль в своих фильмах о французской глубинке? Он говорил о неожиданных эффектах столкновения мужского и женского во французском космосе. Это рождение некоего эфемерного, неуловимого в повседневном антураже. Это те эльфы и феи, что парят в балете. Неуловимо хрупкое, что поддерживает человеческую душу - псюхе. И эмоциальный сдвиг, а именно проявление тюмоса - духа, высвечивает душу. В центре фильмов Шаброля - женское псюхе-душа и мужской тюмос-дух. Это суть нахождения следов греческой мифологии в нашей цивилизации все эти "Мясник", "Кровавая свадьба", "Lα Rυptυre". Об этом и фильм Шаброля "Неверная Жена/ La Femme infidele". Я бы назвал это вписыванием фрейдистского в греческую мифологию. Этим мало, кто занимается и вообще задумавается над этим. Пожалуй фильм "Эйфория" Ивана Вырыпаева в этом ключе. И моя любимая "Леди Макбет Мценкого уезда" - этот фрейдистский навар в бульоне греческой мифологии. В воздухе царят мифы и они опускают свои вуали на человека. Как же в изошренной форме использовали это Американцы? Америка продуцирует во вне жесткий рок греческой античной мифологии. Все её герои - это дух античности. Америка не прошла через средневековье, возрождение. Её демоны прямиком из античности. Также как и на фильме "Старший сын", надо проследить, а что же призошло в 2001 году в Америке. Тут в wikipedia не ходи - это 11 сентября. Америке нужен был образ для возврата американского тюмоса, разошедшегося на мелкие монеты по миру. Возврата в лоно Отцов Билля о правах. Нужно было озарение - вот он, мол наш дух и им мы живы. Заставить женское псюхе демократии взглянуть в глаза тюмосу конституции. Вспомнить дух своей государственности Где ярость и гнев твои, Америка? На роль загулявшейся демократии и миндальничанья отряжена жена и её любовник - красавцы. На роль отца государственности отряжен ещё более красивый муж. Борьба красивого с ещё более красивым. Псюхе демократии водворено в рамки тюмоса конституции. Ну что ещё сказать? Европейский утончённый вкус опять пострадал от Американского вкуса к бобам и стейкам. Много белковой пищи конечно хорошо для быка из мифа о похишении нежной Европы. Интересна интерпретация демократии по-американски. Это оказывается любовь на стороне, свобода извините любить в туалете кафешки. Весьма по-фрейдистки. Фильм можно было бы назвать "Убьём Фрейдистское в себе". То фрейдистское, что наращивалось на психоаналитеческих кушетках Америки, и что оказывается было сутью демократии. Американский муж, убивший продукт фрейдистских завихрений жены, восстановил её осознание домашнего статус-кво. Государтвенность важнее демократических первертов. Вернул примат государственного над демократическим через тюмос-дух государственного мужа. То, что не удалось Каренину в столкновении с Вронским и его влиянием на его жену. А что же говорил нам французский вариант 1969 года. Он говорил почти то же самое но по-другому. Женский соблазн свободным сексом объявлялся поверхностным демократическим увлечением. Тюмос мужа, проявленный в убийстве любовника был вратами в настоящее подсознание сумасшедшей любви мужа. Жена осознала настоящие фрейдистские врата любви мужа. И именно такого мужа арестовывают представители власти. Он такой не нужен гос-ву. Чувствуете, куда переместился Фрейд? Он переместился в лоно супружества. Итак, подведем итоги сравнения французской и американской трактовок. Во-первых, оба фильма о соотношении демократии, Фрейда и государственности. У американцев демократия и Фрейд идут в одной связке и отвергаются приматон государтвенности. Мол, хватит наигрались. У французов деморатия признаётся пустышкой, фрейдистское перемешается в область семейного, государственность отдельно против фрейдистского, которое есть суть разрушения здравого буржуазного отношения к семье. У французов муж наполнен фрейдистской подсознательной сумасшедшей любовью к жене, у американцев муж это незыблемая государственность без фрейдистких начал. Французы романтизируют Фрейда в лоне буржуазной семьи в 1969 году, они его там находят, американцы отказываются от Фрейда в 2002 году.
|